Como perguntar por e compreender instruções em russo

Explorando países de língua russa pode ser uma aventura, mas se você quiser ter certeza de ver tudo em sua lista, você precisa saber como pedir direções e como entender as indicações que são dadas. Afinal, se você não entender o que você disse, você pode perder as coisas que você esperava ver.

Use o verbo popast' (pah-PAHST') (Para chegar) para pedir a alguém como chegar em algum lugar. Por exemplo, Kak ya otsyuda mogu popast' v muzyej? (kahk ya aht-SYU-duh mah-GOO pah-PAHST'v moo-ZYEY?) (Como faço para chegar ao museu a partir daqui?)

Curiosamente, os russos não gostam de indicar direções com as palavras vostok (A síndrome hemofagocitária-TOHK) (A leste), zapad (ZAH-puht) (Oeste), syever (SYE-desviar-se) (Norte), e yug (yuk) (Sul). Eles parecem evitá-los ao explicar como você pode chegar ao seu local de destino.

As seguintes palavras podem ser usadas quando pedir ou receber instruções em países de língua russa.

  • Povyernitye napravo! (puh-veer-NEE-tee nuh-Prah-vuh) (Vire à direita)

  • Povyernitye nalyevo! (puh-veer-NEE-tee nuh-BARRELA-vuh) (Vire à esquerda)

    Quando você está falando com alguém com quem você está em vy (vih) (Você [formais]) um acordo com, adicione -tye para o final das palavras, como mostrado na lista anterior. Se você está falando com amigos ou família, você pode remover o -tye. Por exemplo, dizer "giro à esquerda" a um amigo, você diz nalyevo Povyerni. (puh-veer-NEE nuh-LYE-vuh) (Vire à esquerda.)

  • SPRAVA ot (SPRAH-vuh UHT) (À direita) + um substantivo no caso genitivo

  • napravo (nuh-Prah-vuh) (para a direita)

  • slyeva ot (Slye-vuh UHT) (À esquerda do) + um substantivo no caso genitivo

  • nalyevo (nuh-BARRELA-vuh) (para a esquerda)

  • na lyevoj storonye (nuh BARRELA-vuhy stuh-rah-NYE)(no lado esquerdo)

  • na pravoj storonye (nuh Prah-Vahy stuh-rah-NYE)(do lado direito)

  • praymo Iditye. (ee-DEE-tee Prya-muh) (Siga em frente.)

  • praymo Iditye. (ee-DEE-tee Prya-muh) (Siga em frente.)

  • nazad Iditye. (ee-DEE-tee nuh-ZAHT)(Volte.)

  • Iditye pryamo fazer. . . (ee-DEE-tee Prya-muh duh) (Ir tão longe quanto...) + O substantivo no caso genitivo

  • Podojditye k. . . (puh-duhy-DEE-tee k) (Vá até...) + O substantivo no caso dativo

  • po Iditye. . . (ee-DEE-tee puh) (Vá para baixo ao longo...) + O substantivo no caso dativo

  • mimo Iditye. . . (ee-DEE-tee MEE-muh) (Passar...) + O substantivo no caso genitivo

  • Zavyernitye za ugol! (ZUH-veer-NEE-tee ZAH-oo-guhl) (Volta ao virar da esquina.)

  • Pyeryejditye ulitsu! (pee-reey-DEE-tee oo-leet-soo) (Atravessar a rua.)

  • Pyeryejditye plosh'ad '! (pee-reey-DEE-tee PLOH-sh'uht') (Atravesse a praça.)

  • Pyeryejditye chyerez dorogu! (pee-reey-DEE-tee Cheh-Reez dah-ROH-goo) (Atravesse a rua / estrada.)

As seguintes frases são típicas de conseguir e receber instruções em países de língua russa.

  • Izvinitye, gdye magazin? (eez-vee-NEE-tee gdye muh-guh-ZEEN?) (Por favor, onde é a loja?)

  • Magazin SPRAVA ot aptyeki. (muh-guh-ZEEN SPRAH-vuh UHT uhp-TYE-kee) (A loja está à direita da farmácia.)

  • Gdye blizhayshaya ostanovka avtobusa? (gdye blee-ZHAHY-shuh-ye UHS-tuh-NOHF-kuh UHF-toh-boo-suh?) (Onde é o ponto de ônibus mais próximo?)

  • Gdye bibliotyeka? (gdye beeb-lee-ah-TYE-kuh?) (Onde é a biblioteca?)

  • Kuda idyot ETOT avtobus? (koo-DAH ee-DYOT EH-tuht uhf-TOH-vaias?) (Onde está este autocarro vai?)

Russos utiliza duas palavras para traduzir o Inglês Onde - gdye (gdye: Quando se fala de um local específico]) ou kuda (koo-DAH: Quando se refere a uma direcção de movimento]). As duas palavras não são intercambiáveis.

menu