Como perguntar por e compreender instruções em alemão

Explorando países de língua alemã pode ser uma aventura, mas se você quiser ter certeza de ver tudo em sua lista, você precisa saber como pedir direções e como entender as indicações que são dadas. Afinal, se você não sabe como entender o que você disse, você pode perder as coisas que você esperava ver.

A primeira coisa que você precisa é saber como pedir indicações. Para obter ajuda você pode dizer Kann ich Sie hum Richtungen mordido? (Posso perguntar por direções?) - Ou K # ​​246-nnen Sie mir erz # 228-hlen, wo der ist?(Você pode me dizer onde é?). Se você está realmente tendo um tempo difícil encontrar um lugar, você pode perguntar a pessoa a mostrar-lhe para onde ir, dizendo K # ​​246-nnen Sie mir zeigen, wo der ist? (Você pode me mostrar onde é?)

As seguintes palavras podem ser usadas quando pedir ou receber instruções em países de língua alemã.

  • der Norden (norte)

  • der S # 252-den (sul)

  • der Westen (oeste)

  • der Osten (leste)

  • nach rechts (para a direita)

  • ligações nach (para a esquerda)

  • geradeaus (direto)

  • Karte (mapa)

  • der Stadtplan (mapa da cidade)

  • Zentrum (centro)

  • zwischen (entre

  • nahe um (perto de

  • weit [von] (longe de])

  • morrem n # 228-chste Ecke (A próxima esquina)

  • an der Ecke (na esquina)

  • im Stadtzentrum (Downtown)

  • morrer Stra # 223-e [F] (rua

  • neben (Ao lado)

Os sinais da rua às vezes pode ser confuso na Alemanha. Em vez de indicar grandes cidades, você vai descobrir que os sinais de saída e os tipos de placas com nomes de cidades e as setas indicam frequentemente pequenas cidades em seu lugar. Certifique-se de saber quais os números de estrada que deseja para que você não perca a sua saída.

Os seguintes conversas são típicos de obter e receber direções em países de língua alemã.

Julie: Wie kommt man zum Bahnhof? (Como chego à estação de trem?)
Gayanne: Es ist an der Ecke.(É na esquina.)
Julie: Wo ist die Toilette? (Onde está uma casa de banho?)
Gayanne: neben der K # 252-che.(Ao lado da cozinha.)
Julie: Wie weit sind wir von der Kunsthalle? (Como estamos longe do museu de arte?)
Gayanne: Das ist Museumanderthalb Kilometer von hier entfernt.(O museu fica a 1,5 km do aqui.)
Julie: Wie kommt Museu homem zum? (Como faço para chegar ao museu?)
Gayanne: Um zweiten der Verkehrs-ampel biegen Sie rechts ab!(Vire à direita no segundo semáforo.)
Julie: Em welcher Stra # 223-e ist das Kino? (Que rua é o cinema no?)
Gayanne: Das Kino ist in der Buchwaldstra # 223-e.(O cinema está em Buchwald Street.)
Julie: Wo ist die n # 228-chste Banco? (Onde fica o banco mais próximo?)
Gayanne: geradeaus Gehen Sie. Sie ist an der Ecke. (Formal) (Vá em frente. É na esquina.)
Julie: K # ​​710-nnen Sie mir sagen, o homem wie zur Kunsthalle kommt? (Formal) (Você pode me dar instruções para o museu de arte?)
Gayanne: Biegen Sie hier rechts ab. Es ist die erste Stra Nº 223-e links. (Formal) (Vire à direita aqui. É a primeira rua à esquerda.)
Julie: Ist die Schule weit von hier? (A escola é muito longe daqui?)
Gayanne: Die Schule ist in der Ortsmitte.(A escola fica no centro da cidade.)
Julie: wir sind in der N # 228, ele des Einkaufszentrums? (Será que estamos perto do shopping?)
Gayanne: Es ist dort.- Es ist da.(Aí está.)
Julie: F # 252-HRT diese Stra # 223-e zum Adler-Hotel? (Será que esta rua ir para o Adler Hotel?)
Gayanne: Es ist hier.(Aqui está.)

menu