Crafting comuns Expressões idiomáticas em italiano
Se você está aprendendo mandarim, farsi, alemão ou italiano, expressões idiomáticas enriquecer a comunicação - mas não pode ser traduzido literalmente. Em italiano, os idiomas mais comuns usar os seguintes verbos: tarifa
Menu
Expressões usando fare (fazer)
Aqui está uma lista das expressões idiomáticas mais comuns com tarifa (façam):
fare auguri gli (para dar um's desejos)
fare il bagno / la doccia (tomar um banho / chuveiro)
fare bello / brutto / caldo / freddo / ar livre (ter boa mau tempo / / quente / frio / cool)
fare il biglietto (para obter um bilhete)
fare viaggio buon (para ter uma boa viagem)
colazione fare (tomar café da manhã / almoço)
fare i compiti (Fazer os trabalhos de casa)
fare Conferenza una (para dar uma palestra)
fare la conoscenza di (encontrar- para fazer o conhecimento de)
fare il conto (para somar o total)
tarifa devida, tre,. . . chilometri (a tampa 2, 3,. . . quilômetros)
fare un favore (para fazer um favor)
fare un giro (para fazer um passeio)
masculino fare (para hurt- a doer)
fare una partita di calcio (jogar futebol)
fare passeggiata una (para dar um passeio)
fare la pasta (para cozinhar massas)
fai pura! (continue!)
fare un regalo (dar um presente)
fare una sorpresa (para surpreender)
fare la spesa (para ir às compras de supermercado)
fare le spese (para ir às compras)
fare lo Spiritoso (para joke- clown)
tardi fare (estar atrasado)
fare telefonata una (para fazer uma chamada)
fare le valige (empacotar)
vedere fare (mostrar)
fare un viaggio (fazer uma viagem)
fare visita una (para fazer uma visita)
Expressões usando avere (ter)
Observe que a maioria das expressões idiomáticas com avere são traduzidas com o verbo ser em inglês.
caldo aver (estar aquecido)
avere. . . anni (ser . . . anos)
avere la corda al collo (não ter nenhuma maneira de sair)
fama aver (estar com fome)
avere fegato (ser corajoso)
freddo aver (para ser frio)
fretta aver (Estar com pressa)
avere grilli per la testa (ter ambições extravagantes e irrealistas)
avere la luna storta (estar em um mau humor)
avere una memoria di ferro (ter uma boa memória)
avere molto caldo (para ser quente)
paura aver (ter medo de)
ragione aver (estar certo)
Sete aver (estar com sede)
aver sonno (Estar com sono)
aver torto (estar errado)
aver vergogna (para se envergonhar)
Expressões usando essere (ser) e andare (ir)
Aqui está uma lista das expressões idiomáticas mais comuns com essere (ser) e andare (ir).
essere a cavallo (para encontrar uma boa solução para um problema)
essere al Settimo Cielo (estar muito feliz)
essere come il diavolo e l'acqua Santa (para ser extremamente diferente)
essere canne nelle (estar quebrado- para a dificuldade)
essere un Carciofo (para ser crédulo / desajeitada)
andare all'aria (para interromper a planos- a ser vencida)
andare liscio (para ir sem problemas)
andare via (deixar- ir embora)
andare a trovare (para fazer uma visita para alguém)