Como usar o francês pronomes objeto indireto
Na sentença Francês parlons nous # 224- nsa pais
Menu
Aqui estão os pronomes objeto indireto e seus equivalentes em inglês.
mim (m ' na frente de uma vogal ou mute -h) (me / me)
te (t ' na frente de uma vogal ou mute -h) (você / a você [Singular informal])
lui (ele / ela- com ele / ela)
mente (us / para nós)
vous (você / a você [Singular formal ou plural formal e informal])
leur (los / a eles)
Note-se que as PIOs são os mesmos que DOPS, excepto para a terceira pessoa singular (lui) E plural (leur). Note também que a forma singular não tem distinção de gênero: tantoele edela estamos lui em francês.
Conheça os verbos franceses que exigem um objeto indireto
Você usar um pronome objeto indireto apenas para substituir um substantivo que se refere a uma pessoa, como em Paul parle # 224- Marie (Paulo fala de Marie). Certos verbos são sempre seguidos pela preposição # 224- quando eles têm um objeto humano, então você tem que usar objetos indiretos (e PIO) com eles. Aqui estão alguns dos mais comuns com seus equivalentes em inglês.
annoncer # 224- quelqu'un (para anunciar a alguém)
donner # 224- quelqu'un (para dar a alguém)
terrível # 224- quelqu'un (para dizer a alguém)
faire la Bise # 224- quelqu'un (beijar alguém [na bochecha])
ob # 233-IR # 224- quelqu'un (obedecer a alguém)
parler # 224- quelqu'un (falar com alguém)
poser des perguntas # 224- quelqu'un (para pedir a alguém perguntas)
pr # 234-ter # 224- quelqu'un (para emprestar a alguém)
visite rendre # 224- quelqu'un (para fazer uma visita a alguém)
ressembler # 224- quelqu'un (para se parecer com alguém)
t # 233-l # 233-phoner # 224- quelqu'un (para chamar alguém)
Alguns verbos franceses comuns, como regarder (Olhar para), # 233-couter (para ouvir), chercher (procurar), E attendre (esperar por), Use objetos diretos, quando suas contrapartes inglesas usar objetos indiretos.
Ele vai para o outro lado, também: Alguns verbos ingleses usar objetos diretos, como t # 233-l # 233-phoner # 224- (chamar), terrível # 224- (contar), E visite rendre # 224- (visitar), Quando seus equivalentes franceses levar objetos indiretos. Você pode ver as diferenças entre os exemplos a seguir, onde a preposição que faz com que o objeto indireto é sublinhado, seja em francês ou em Inglês:
Nous attendons Nos amis. (Nós estamos esperando para nossos amigos.)
Je rasga visite # 224- Julie. (I visitar Julie.)
Ao lidar com pronomes, um verbo + # 224- + um objeto humano geralmente desencadeia a utilização de uma pressão intra-ocular. Mas, como sempre, você pode contar com alguns verbos de resistir à regra comum, e às vezes, mesmo se você tiver um verbo + # 224- + um objeto humano, você não pode usar o IOP. Zut alors! O que estás a fazer? Bem, outro pronome chamado pronome estresse pode salvar o dia.
Montar uma frase com pronome objeto indireto
Use um pronome objeto indireto quando você tem um verbo + # 224- + objeto humano (isto é, uma pessoa ou grupo de pessoas) em uma frase. Proceder como este para substituir o objeto indireto pelo IOP:
spot o # 224- + objeto logo após o verbo.
Por exemplo: Paul parle # 224- sa m # 232-re. (Paulo fala para sua mãe.)
Escolha o IOP que coincide com o objeto indireto em número apenas (sem distinção de sexo com o IOP).
O IO, # 224- sa m # 232-re, é a terceira pessoa do singular, de modo que você escolher lui.
Remover todo o grupo objeto indireto que você sublinhou, incluindo o # 224-.
Neste exemplo, você acabar com Paul parle.
Substituir o grupo objeto indireto com o pronome você escolheu e coloque o pronome corretamente na sentença.
Na maioria das frases, você colocar o pronome antes do verbo, mas existem excepções. Neste exemplo, você terminar com Paul lui parle.
A melhor maneira de identificar um objeto indireto é manchando o # 224- que segue o verbo. No entanto o nosso pequeno # 224- gosta de jogar truques e usar uma máscara, às vezes. Ele aparecerá como au (Forma contraída de # 224- + le) Ou como aux (Forma contraída de # 224- + les). Não se deixe enganar! Os exemplos seguintes ilustram as formas de contratados # 224-.
posons nous des perguntas au (# 224- + le) professeur. (Nós fazemos as perguntas do professor.)
Le prof parle aux (# 224- + les) # 233-tudiants. (O professor fala aos alunos.)