Dinheiro e Banking frases em japonês

Visitando o Japão pode ser caro, por isso é importante ter uma boa compreensão de monetárias e bancárias frases em japonês. Se você está apenas visitando ou você está planejando viver no Japão por um tempo, a melhor maneira de garantir que você obtenha o máximo de seu dinheiro é estar familiarizado com esses termos financeiros comuns.

o-kane (dinheiro)
gink# 333- (banco)
kawasere-a (taxa de câmbio)
toraber# 257-zu chekku (cheques de viagem)

No Japão, o sistema monetário baseia-se na yen. Economicamente, é quase sempre melhor trocar seus dólares americanos para a moeda local. Na verdade, a troca de dinheiro é a necessidade bancário mais comum para os viajantes. No seguinte conversa, um viajante troca seu U.S.money por ienes.

Joe: Ky# 333- não Kawase r# 275-a wa ikura desu ka. (Qual é a taxa de câmbio hoje?)

Banqueiro: Ky# 333- não Kawase r# 275-a wa ichi-Doru hyaku-nij# 363--ni-en desu.(Taxa de câmbio de hoje é de 122 ienes para um dólar.)

Joe: Hyaku-Doru ry# 333-gae Shitai n-desu ga. (Eu gostaria de trocar $ 100).

Cheques pessoais são raramente usados ​​no Japão. Então, se você está indo para o Japão, você é muito provável para abrir uma conta de poupança regulares, em vez de uma conta corrente.

As seguintes frases lhe dar uma orientação a seguir na formação de suas próprias perguntas sobre outras necessidades bancárias durante a sua estada no Japão.

  • Ikura kaeraremasu ka. (Como eu posso mudar?)

  • Shiten wa ikutsu arimasu ka. (Quantas filiais você tem?)

  • Amerika ni wa shiten ga arimasu ka. (Você tem filiais em os EUA?)

  • Toraber nº 257-zu chekku o kaitai n-desu ga. (Eu gostaria de comprar cheques de viagem.)

  • Kono toraber nº 257-zu chekku o Genkin ni Shitai n-desu ga. (Eu gostaria de descontar este cheque de viagem.)

  • Futs # 363- Yokin k # 333-za o hirakitai n-desu ga. (Queria abrir uma conta poupança.)

menu