Emendando Equívocos sobre o Alcorão

Muitas vezes, equívocos pessoas separadas com diferentes visões de mundo, apresentando mentes e almas com desculpas aparentemente válidas para não se envolver pessoas de outras religiões. Considere estas noções generalizadas sobre escrituras islâmicas, teologia e prática - e alguns iluminação que pode alterar essas perspectivas comumente realizada.

Muhammad escreveu o Corão

Tal como acontece com todas as revelações divinas anteriores, o Alcorão também foi analisada pela comunidade de árabes que foram os primeiros a receber o livro.

Aqueles que rejeitaram o chamado de Muhammad ao Islã argumentou que Muhammad estava simplesmente pregando "contos dos antigos" (16:24, por exemplo). A Escritura responde a esta exigência de uma prova de autenticidade divina através da produção de uma forma eloquente de árabe que até hoje permanece insuperável até mesmo pelos poetas e escritores da língua árabe mais articulados.

O Corão está tão confiante de sua linguagem divinamente inspirada que desafia aqueles que questionam a autenticidade do Alcorão para trazer todos os mestres da literatura em conjunto para produzir ainda um capítulo que atinge o mesmo nível de eloquência linguística como o Alcorão (10: 37-38- 17:88).

Além disso, o Alcorão afirma que se a Escritura foi feita pelo homem, contradições e omissões que surgem no livro, ao invés de coerência, consistência e completude (4: 82- 39:23).

Muçulmanos aceitam forma literária majestosa do Corão como um sinal claro de revelação divina, especialmente porque Muhammad nunca participou na cultura poesia influente dos árabes antes da revelação do Alcorão.

Muhammad é ainda conhecido como o "Profeta iletrado" no Corão para indicar que ele não tinha conhecimento de leitura ou escrita (7: 157-158).

O Alcorão cita rejeitam o Alcorão como chamar Maomé de "poeta" (21: 5- 37:36), mas firmemente nega este título, dizendo: "Não é a palavra de um poeta" (36:37).

A Escritura também argumenta vigorosamente que Muhammad não tem autoridade para mudar as palavras de Deus, e fala apenas o que foi revelado diretamente a ele através do anjo Gabriel (53: 1-10).

Defensores da tradição islâmica também argumentam que teve o Corão foi a articulação eloquente de Muhammad, ele certamente teria exibido o mesmo nível de eloqüência em seus ditos recolhidos, conhecido como o Hadith. Enquanto o hadith são muitas vezes bem redigido e cheio de sabedoria, eles não são nada perto do alto padrão literário do Alcorão, que revolucionou a língua árabe com a sua eloquência.

O Alcorão diz que Deus pertence a um povo

O segundo verso do Alcorão dá a Deus um atributo universal: "Louvado seja Deus, o Sustainer de todos os mundos" (1: 2). Além disso, o livro diz várias vezes que Deus é o Senhor do Oriente e do Ocidente (73: 9, por exemplo).

A Escritura ensina que todos os profetas ao longo da história formar uma única comunidade de fraternidade sob o senhorio de Deus somente (23:51). O Alcorão ensina Sua universalidade como o Mantenedor não só de cada ser humano, mas de todo o universo, incluindo a vida animal, vida vegetal, todas as constelações no sistema solar, e assim por diante.

Deus está irado e sem amor no Corão

Alguns críticos dizem que o Corão menciona o conceito de amor apenas duas vezes. Na verdade, o livro menciona o conceito de amor cerca de cem vezes, se tais estatísticas são realmente a essência da mensagem.

Depois de declarar universalidade de Deus, o Alcorão descreve Deus como "o mais misericordioso, mais compassivo" (1: 3). Na verdade, cada Sura exceto um começa com esta declaração sobre a natureza divina.

Deus também é conhecido na Escritura como "Cheio de amor e bondade" (11: 90- 85:14). É com o atributo do Amor divino que o Alcorão na maioria das vezes procura criar diretamente um relacionamento com a humanidade, incentivando as ações que trazem o amor de Deus e desencorajando as ações que extinguir o amor de Deus.

Sem dúvida, o Alcorão também menciona a ira de Deus para aqueles que rejeitam a fé após sinais claros de ter chegado a eles, e sobre aqueles que estão empenhados em espalhar o mal ea corrupção na terra. Mas, como o Profeta Muhammad disse, enquanto citando o próprio Deus, "Minha Misericórdia prevalece sobre a minha ira."

Jihad significa "Guerra Santa"

Jihad é quase sempre erroneamente traduzido como "Guerra Santa". A palavra árabe Jihad na verdade significa "lutar" ou "para exercer sua extrema."

No contexto do Alcorão, Jihad significa a luta para o bem contra o mal. Esta luta também inclui a supressão do eu inferior, a fim de atingir um estado de maior consciência de Deus que leva a uma alma pura.

Jihad pode ocorrer de várias formas, incluindo a falar contra a injustiça ou gastar sua riqueza na causa do bem público, como o combate à pobreza. Jihad que também incluem a luta armada, que às vezes torna-se necessária, a fim de proteger os fracos e estabelecer a liberdade de religião. (Jihad no contexto da luta armada é conhecido como Qital.)

Os críticos do Corão gostam de citar passagens como 9: 5 do Alcorão, que apela a pegar em armas contra aqueles que atribuem parceiros com Deus. Na maioria das vezes, esses críticos não conseguem reconhecer o contexto de tais passagens. Recortando e colando versos fora de seu contexto para dar credibilidade a um argumento nuvens a imagem global mais importante.

Todos os versos no Alcorão que lidam com a luta armada defendem o uso da força só para auto-defesa no sentido mais amplo possível, como libertar os oprimidos e estabelecer a liberdade de culto.

A Escritura diz claramente que a luta no caminho de Deus não inclui converter pessoas à espada. O Alcorão declara enfaticamente: "Que não haja compulsão na religião" (2: 256).

Todos os estudiosos legítimos reconhecer essa ética essencial como aquele que os muçulmanos devem respeitar, mesmo em tempos de guerra.

Os homens valores das escrituras mais do que as mulheres

Algumas pessoas vêem versos sobre as mulheres no exterior Koran de seu contexto, dando origem a mal-entendidos sobre a condição das mulheres. Outro problema é que as palavras árabes usadas no caso de problemas conjugais sensíveis são termos muito sofisticadas que são mais frequentemente do que não mal traduzida no idioma Inglês.

O Corão, de fato, argumenta que as mulheres são totalmente iguais aos homens, aos olhos de Deus, e que os homens e as mulheres serão recompensados ​​apenas de acordo com as suas obras, e não devido a qualquer tipo de preferência por um sexo sobre o outro.

O Corão diz: "Em verdade, para todos os homens e mulheres que se renderam a Deus, e todos os fiéis e as fiéis e todos os homens verdadeiramente devotos e mulheres verdadeiramente devotos, e todos os homens e mulheres que são pacientes na adversidade, e todos homens e mulheres que se, e todos os homens e mulheres que dão em caridade, e todos os homens e mulheres que mantêm rápido, e todos os homens e mulheres que se lembram de Deus constantemente Humilde: para todos eles que Deus preparou o perdão dos pecados e uma magnífica recompensa "(33:35).

menu