Compreender Legalese Latina
A maioria dos advogados gostam de jogar em torno de frases em latim. A razão para isso é que o sistema legal da Roma antiga teve uma forte influência sobre os sistemas jurídicos da maioria dos países ocidentais. Afinal, ao mesmo tempo, os romanos tinham conquistado quase toda a Europa, o Oriente Médio e Norte da África. O lema Roman foi divide et impera
(dee-vee-DEH eht Eu estou-peh-rah) - "dividir e conquistar". Como eles conquistaram nações, eles partiram para "dar forma latina" os "bárbaros" (qualquer um que não estava Romano). Seu objetivo era ensiná-los a pensar, agir e ser como Romanos reais. Quando o Império Romano se desintegrou lentamente e desapareceu, as novas encomendas na todas estas terras adaptação progressiva do sistema legal existente. Inglaterra (ea maioria de suas ex-colônias) e os Estados Unidos da América usar uma variação do velho direito romano chamado "Common Law". É por isso que os advogados hoje adoro essas frases em latim! (Bem, isso eo fato de que você não pode sair da faculdade de direito, sem dominá-las.)Este artigo dá-lhe a informação que você precisa para fazer sentido do que o seu advogado, juiz ou agente da condicional está dizendo. Sabendo que uma sentença ou frase, como "O caso está agora sub judice (sub você-dee-kay) "ou" O que você está propondo é contra legem (kon-Trah deitar-Ghem), "significa, pode ajudar - mesmo quando você está apenas assistindo Quadra televisão ou o Prática.
termos legais ingleses estão cheios de palavras latinas e frases. Vários destes termos são tão comuns, você usá-los hoje sem qualquer problema ou confusão. Tome estas palavras, por exemplo:
- álibi (ah-sotavento-de abelha em outro lugar, em outro lugar). Se você for solicitado a fornecer um álibi para o seu paradeiro, você sabe que você precisa dizer onde você estava quando um crime ocorreu para provar que você não poderia ter sido a pessoa que fez a escritura horrível.
- aliás (ah-sotavento-ahs- em outro momento, caso contrário). Hoje, aliás muitas vezes refere-se a um nome alternativo pessoas geralmente usam para esconder sua identidade. "John Smith apelido Henry Taylor apelido Clyde a Hustler" significa John Smith é conhecido como Henry Taylor, que é também conhecido como Clyde a Hustler.
- por SE (Ronronar dizer- por si só). Também significa "como tal" no uso de Inglês, por SE é usado casualmente em conversas Inglês: Eu não chamá-lo de idiota, por SE. Eu simplesmente disse que tinha muito a aprender.
- contra (wer-soos- virou). Muitas vezes, abreviado como vs., o significado mais comum Inglês é "contra" ou "em contraste com": No caso ova contra Wade, privacidade em casos de aborto era um problema.
A Tabela 1 lista outras palavras latinas comuns usados em tribunais ingleses e processos judiciais. (Tenha em mente que a pronúncia aqui mostra como os romanos teriam pronunciado estas palavras.)
Tabela 1: palavras latinas comuns usados hoje
Palavra | Pronúncia | Significado original | Significado moderna |
declaração | UHF-taxa-dia-inteligência | ele se comprometeu | uma declaração sob juramento, declaração escrita |
genuíno | boh-nuh taxa-dia | (em boa fé | sincero, genuíno |
habeas corpus | ha-baía-nos kor-pus | pode você tem o corpo | trazer uma pessoa perante um tribunal |
por dia | pur dee-em | por dia, por dia | diariamente |
pro bono | pró bo-não | para o bem | feito de graça para o bem público |
status quo | stuh-toos KWO | a condição existente ou estado de coisas | como as coisas são atualmente |
sub poena | soob poi-n / D | sob pena | uma ordem comandando uma pessoa a comparecer em tribunal sob uma penalidade por não aparecendo |
As seções a seguir oferecem mais palavras latinas usadas em tribunais hoje. Como as palavras anteriores, você pode ter ouvido muitas dessas palavras já- você pode até estar usando-os sem saber o que eles realmente significam. Não se preocupe. Muitos daqueles usá-los também não sei.
tribunal comum latino
Muitos dos termos que os advogados e outro uso popular legal chegaram até nós em suas formas latinas originais. A Tabela 2 lista algumas das palavras latinas mais comuns que são usadas ainda hoje. A seguinte lista tem ainda mais exemplos:
- ex officio: Esta palavra iria aparecer em uma frase latina, como a seguir: Imperator erat ex officio quoque dux exercitus.
- personalidade não grata: Esta palavra iria aparecer em uma frase latina, como a seguir: Pós caedem Caesaris, Brutus erat habitus persona non grata Romae.
eem-PE-ra-tawr e-rut EKS off-ee-kee-oh KWO-kwe Dooks eks-er-key-toos.
O imperador foi em virtude de sua posição também o líder do exército. Hoje, você vê ou ouve essa palavra em uma frase como esta:
O diretor da escola é ex officio também membro do conselho escolar.
postar ki-dem ki-sa-ris, broche-tus e-rut ha-abelha-tus per-semear-nd não gra-ta ROM-igh.
Após o assassinato de César, Brutus foi considerado uma persona non grata em Roma. Hoje, você vê ou ouve essa palavra em uma frase como esta:
Depois de sua condenação por desvio de fundos, John foi tratado como persona non grata pelos seus antigos colegas.
Você pode ouvir estas palavras e outras palavras (apresentados na Tabela 2) em muitos lugares - especialmente na TV ou no cinema. Eles são bastante comum que o público pode obter a essência do seu significado e ainda seguir a linha da história, mas eles são obscuros o suficiente para fazer os atores soar como especialistas na lei. (No filme Silêncio do a Lambs, você sabia que Hannibal "The Cannibal" Lechter quer dizer quando diz ao agente Starling, "Quid pro quo, Clarese. Quid pro quo"? Se você olhar para a Tabela 2, você vai!)
Tabela 2: palavras em latim usado em inglês Tribunais
Palavra | Pronúncia | Significado original | Significado moderna |
Ad hoc | ad Hok | para isso | para uma finalidade específica, caso ou situação |
corpus delicti | kor-de- puslamber-tee | corpo do crime | prova material de um crime |
de fato | dia fak-dedo do pé | do facto | na verdade- Realidade em vigor |
de iure | dia você-raio | a partir da lei | de acordo com a LEI por direito |
ao infinito | anúncio em taxa-nascida-toom | para sempre | para sempre |
in absentia | no ab-sen-Tee-ah | em (seu / sua) ausência | em (seu / sua) ausência |
na câmera | em ka-me-rah | em um quarto | em privado há espectadores autorizados |
in loco parentis | dentro lo-ko pa-ren-tis | no lugar de um dos pais | no lugar de um dos pais |
ipso facto | eep-assim fak-dedo do pé | pelo próprio facto | por isso mesmo, |
locus delicti | baixo-koos dia-lamber-tee | Cena do crime | cena em que um crime ocorreu |
modo de operação | moh-dus o-per-un-dee | Modo de trabalho | método de operação |
nolo contendere | não-lo kon-dez-de-re | Eu não desejo de lutar | um apelo pelo réu que é equivalente a uma admissão de culpa (e deixa sujeitos à punição), mas permite-lhe a opção legal de negar as acusações mais tarde |
prima facie | pree-mah fah-chave-ay | a primeira face | à primeira vista |
proforma | pró para-mamãe | por uma questão de forma | feito como formalidade, feito para o show |
quid pro quo | kwid pro KWO | isto para que | algo para tit algo- para tat- uma troca igual |
frases latinas menos comuns
Nós muitas vezes referem-se a linguagem que advogados usam como juridiquês porque tem tantas frases em latim e palavras. A Tabela 3 lista algumas das frases latinas menos comuns, que é provável que você ouça somente se você - ou alguém que você conhece - na verdade acaba em um tribunal de direito.
Tabela 3: Outros Termos Legais Latina
Palavra | Pronúncia | Significado original | Significado moderna |
uma mensa et toro | ah homens-sa eht to-linha | de mesa e cama | separação judicial |
casus belli | ka-soos Bel-sotavento | ocasião da guerra | um evento que justifica uma guerra |
cui bono | COO-ee bo-não | para quem o bom | quem isso beneficia? |
(In) flagrante delito | no Fla-gran-tay day-lambe-toe | enquanto o crime está queimando | em flagrante, no ato |
nomeadamente | dentro-ter ah-lee-ah | entre outras coisas | entre outras coisas |
-se mutatis mutandis | moo-tah-tees moo-tonel-Dees | tendo mudado o que deve ser mudado | depois de fazer as alterações necessárias |
mentis non compos | não kom-pos homens-tis | não da mente sadia | mentalmente incapaz |
obiter dictum | oh-abelha-ter deek-toom | algo dito de passagem | algo um juiz diz em discutir um ponto, mas não tem qualquer influência sobre a decisão final |
probandi onus | ó-nis pro-coque-dee | ónus da prova | ónus da prova |
pendente Lite | caneta-antro-tay sotavento-tay | enquanto julgamento está pendente | um processo em curso |
res ipsa loquitur | raios eep-sa lo-kwee-tur | o assunto em si fala | É evidente |
condição necessária | Vejo-nay kwa não | sem que não | um pré-requisito indispensável condicionamento uma |
sine die | Vejo-ou melhor dee-ay | sem um dia | adiada indefinidamente |
sub judice | sub você-dee-kay | sob o juiz | julgamento pendente |
ultra vires | ool-Trah pequenino-raios | além da força | jurisdição fora de um |