Termos médicos que desafiar as expectativas

Quando se trata de determinar o significado raiz de um termo médico, muitas vezes você pode quebrar a palavra em suas partes úteis, prefixos e sufixos, para fazer sentido da palavra. Mas às vezes a etimologia do termo não pode ser discriminado porque é na verdade o nome de um verdadeiro ser humano, ao vivo. E então?

Bem, pegue seus cartões de memória flash para que possa começar a memorizar! Aqui estão alguns termos-torção língua que não podem ser discriminadas por prefixo ou sufixo:

  • Birch-Hirschfeld: Para corrigir entrópio (infolding da margem da pálpebra)

  • Blalock-Hanlon: Uma forma de cirurgia cardíaca, uma criação intencional de um defeito do septo, a fim de permitir o fluxo de sangue oxigenado

  • Fanconi: Transtorno de substâncias tubules- renais normalmente absorvidas na corrente sanguínea pelos rins são liberados para a urina em vez

  • Kernig: Coxa é flexionada no quadril e joelho, com extensão posterior do joelho é doloroso, indicando hemorragia subarchnoid ou meningite

  • Libman-Sacks: Uma forma de endocardite não bacteriana, visto em doentes com lúpus sistémico

  • Mounier-Kuhn: Alargamento da traqueia e os brônquios (traqueobroncomegalia)

  • Nikolsky: Esfoliação da camada exterior da pele, com formação de bolhas resultante da fricção ligeira da pele

  • Ramstedt: Procedimento para correção de estenose congênita do piloro

  • Trendelenburg: Waddling marcha devido à paralisia dos músculos glúteos

  • Waardenburg: doença genética rara caracterizada por diversos graus de surdez

  • Wartenberg: Redução ou ausência de movimentos pendulares de braço ao caminhar

  • Zahradníček: Procedimento para corrigir luxação congênita do quadril em crianças

  • Zancolli Lasso: transferência de tendão para corrigir a deformidade garra dos dedos

menu